Handelingen 13:26

SVMannen broeders, kinderen van het geslacht Abrahams, en die onder u God vrezen, tot u is het woord dezer zaligheid gezonden.
Steph ανδρες αδελφοι υιοι γενους αβρααμ και οι εν υμιν φοβουμενοι τον θεον υμιν ο λογος της σωτηριας ταυτης απεσταλη
Trans.

andres adelphoi yioi genous abraam kai oi en ymin phoboumenoi ton theon ymin o logos tēs sōtērias tautēs apestalē


Alex ανδρες αδελφοι υιοι γενους αβρααμ και οι εν υμιν φοβουμενοι τον θεον ημιν ο λογος της σωτηριας ταυτης εξαπεσταλη
ASVBrethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth.
BEMy brothers, children of the family of Abraham, and those among you who have the fear of God, to us the word of this salvation is sent.
Byz ανδρες αδελφοι υιοι γενους αβρααμ και οι εν υμιν φοβουμενοι τον θεον υμιν ο λογος της σωτηριας ταυτης απεσταλη
DarbyBrethren, sons of Abraham's race, and those who among you fear God, to you has the word of this salvation been sent:
ELB05Brüder, Söhne des Geschlechts Abrahams, und die unter euch Gott fürchten, euch ist das Wort dieses Heils gesandt.
LSGHommes frères, fils de la race d'Abraham, et vous qui craignez Dieu, c'est à vous que cette parole de salut a été envoyée.
Peshܓܒܪܐ ܐܚܝܢ ܒܢܝ ܫܪܒܬܗ ܕܐܒܪܗܡ ܘܐܝܠܝܢ ܕܕܚܠܝܢ ܥܡܟܘܢ ܠܐܠܗܐ ܠܟܘܢ ܗܘ ܐܫܬܕܪܬ ܡܠܬܐ ܕܚܝܐ ܀
SchIhr Männer und Brüder, Söhne des Geschlechtes Abrahams, und die unter euch Gott fürchten, an euch ist dieses Wort des Heils gesandt.
WebMen, brethren, children of the stock of Abraham, and whoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
Weym "Brethren, descendants of the family of Abraham, and all among you who fear God, to us has this Message of salvation been sent.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken